Translated using Weblate (French)

Currently translated at 10.8% (106 of 974 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain config_descriptions)
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/fr/
This commit is contained in:
Codimp 2025-12-26 18:20:14 +00:00 committed by Weblate
commit d7a0d97c36

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 02:09+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-22 02:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 01:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Irrlicht <freyja_wildes@proton.me>\n" "Last-Translator: Codimp <contact@lithio.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/" "Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma-backend-domain-config_descriptions/fr/>\n" "pleroma-backend-domain-config_descriptions/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Rejeter, Enlever de TWKN ou marquer comme contenu sensible les messages avec " "Rejeter, Enlever de TWKN ou marquer comme contenu sensible les messages avec "
"des mots-croisillons (sans mettre le # du début)\n" "des mots-croisillons (sans mettre le # du début)\n"
"\n" "\n"
"Note: cette politique MRF est toujours activée. Si vous voulez la " "Note : cette politique MRF est toujours activée. Si vous voulez la "
"désactiver, vous devez configurer des listes vides.\n" "désactiver, vous devez configurer des listes vides.\n"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
@ -468,10 +468,9 @@ msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
msgstr "" msgstr ""
"Kocaptcha est un service de captcha très simple avec une API n'utilisant " "Kocaptcha est un service de captcha très simple avec une API n'utilisant "
"qu'une seule ressource, le code source est ici: https://github.com/koto-bank/" "qu'une seule ressource, le code source est ici : https://github.com/"
"kocaptcha.\n" "koto-bank/kocaptcha. La ressource par défaut (https://captcha.kotobank.ch) "
"La ressource par défaut (https://captcha.kotobank.ch) est hébergée par son " "est hébergée par son développeur."
"développeur."
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format