Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain errors)
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-errors/fr/
This commit is contained in:
Codimp 2025-12-26 18:18:33 +00:00 committed by Weblate
commit 086c15b5cd

View file

@ -8,16 +8,15 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 15:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Haelwenn (lanodan) Monnier " "Last-Translator: Codimp <contact@lithio.fr>\n"
"<contact+translate.pleroma.social@hacktivis.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/" "Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma/fr/>\n" "pleroma-backend-domain-errors/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
msgid "can't be blank" msgid "can't be blank"
msgstr "ne peut être vide" msgstr "ne peut être vide"
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "conversation is already muted" msgid "conversation is already muted"
msgstr "la conversation est déjà baillonée" msgstr "la conversation est déjà silenciée"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317
@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "Erreur interne"
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid Username/Password" msgid "Invalid Username/Password"
msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide" msgstr "Nom d'utilisateur·ice/mot de passe invalide"
#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107
#, elixir-format #, elixir-format